- Original article
- Open access
- Published:
Arabic translation and validation of SNOT-22
The Egyptian Journal of Otolaryngology volume 33, pages 611–615 (2017)
Abstract
Objective
The objective of the study was to translate the Sino-Nasal Outcome Test 22 (SNOT-22) into Arabic and to check its reliability and validity in Arabic-speaking patients.
Patients and methods
The study included 178 patients with confirmed chronic rhinosinusitis (CRS) and 95 asymptomatic individuals as a control group. All participants completed the Arabic SNOT-22 (A-SNOT-22) questionnaire. The scores of the two groups were compared for validity analysis. Eighty-two patients completed the questionnaire twice, 1 week apart, for test-to-test reliability analysis. The A-SNOT-22 scores of 60 CRS patients were correlated with Lund–Mackay scores for criterion validity analysis. The preoperative and postoperative scores of 73 patients were compared for responsiveness analysis.
Results
All participants completed the questionnaire with no or minimal assistance. Internal consistency (α=0.90) and test-to-test reliability (intraclass correlation=0.78) were good. The differences between the scores of CRS patients and asymptomatic individuals were significant (P<0.005). There was a positive moderate correlation between A-SNOT-22 and Lund–Mackay scores. Preoperative A-SNOT-22 scores were significantly higher than postoperative scores.
Conclusion
A-SNOT-22 questionnaire is a reliable and valid outcome measure for CRS patients. The questionnaire is responsive to changes in the state of the disease and is recommended for clinical practice and outcome research.
References
Hopkins C, Gillett S, Slack R, et al. Psychometric validity of the 22-item Sinonasal Outcome Test. Clin Otolaryngol 2009; 34:447–454.
Ware JE Jr, Sherbourme CD. The MOS 36-item short form health survey (SF-36). I. Conceptual framework and item selection. Med Care 1992; 30:473–483.
Gliklich RE, Metson R. The health impact of chronic sinusitis in patients seeking otolaryngologic care. Otolaryngol Head Neck Surg 1995; 113:104–109.
Morley AD, Sharp HR. A review of sinonasal outcome scoring systems: which is best? Clin Otolaryngol 2006; 31:103–109.
Lu W, Qi F, Gao ZQ, Feng GD, Yuan XD, Jin XF. Quality of life survey on patients with chronic rhinosinusitis by using Chinese version of the 22-item sinonasal outcome test (SNOT-22). Zhonghua Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi 2008; 43:18–21.
Schalek P, Otruba L, Hahn A. Quality of life in patients with chronic rhinosinusitis: a validation of the Czech version of SNOT-22 questionnaire. Eur Arch Otorhinolaryngol 2010; 267:473–475.
Kosugi EM, Chen VG, da Fonseca VM, et al. Translation, cross-cultural adaptation and validation of SinoNasal Outcome Test (SNOT)-22 to Brazilian Portuguese. Braz J Otorhinolaryngol 2011; 77:663–669.
Lange B, Thilsing T, Al-Kalemji A, Baelum J, Martinussen T, Kjeldsen A. The sino-nasal outcome test 22 validated for Danish patients. Dan Med Bull 2011; 58:A4235.
Caminha GP, de Melo JT, Hopkins C, Pizzichini E, Menezes Pizzichini MM. SNOT-22 psychometric properties and cross-cultural adaptation into Portuguese language spoken in Brazil. Braz J Otorhinolaryngol 2012; 78:34–39.
Vaitkus S, Padervinskis E, Balsevicius T, Siupsinskiene N, Staikuniene J, Ryskiene S, et al. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the sino-nasal outcome test (SNOT)-22 for Lithuanian patients. Eur Arch Otorhinolaryngol 2013; 270:1843–1848.
Lachanas VA, Tsea M, Tsiouvaka S, Hajiioannou JK, Skoulakis CA, Bizakis JG. The Sino-Nasal Outcome Test (SNOT)-22: validation for Greek patients. Eur Arch Otorhinolaryngol 2014; 217:2723–2728.
De Dorlodot C, Horoi M, Lefebvre P, Collet S, Bertrand B, Eloy P, Poirrier AL. French adaptation and validation of the Sino-Nasal Outcome Test-22: a prospective cohort study on quality of life among 422 subjects. Clin Otolaryngol 2014; 40:29–35.
De los Santos G, Reyes P, del Castillo R, Fragola C, Royuela A. Cross-cultural adaptation and validation of thesino-nasal outcome test (SNOT-22) for Spanish-speaking patients. Eur Arch Otorhinolaryngol 2015; 272:3335–3340.
Galitz YS, Halperin D, Bavnik Y, Warman M. Sino-Nasal Outcome test-22: translation, cross-cultural adaptation and validation in Hebrew-speaking patients. Otolaryngol Head Neck Surg 2016; 154:951–956.
Mozzanica F, Preti A, Gero R, Gallo S, Bulgheroni C, Bandi F, et al. Cross-cultural adaptation and validation of the SNOT-22 into Italian. Eur Arch Otorhinolaryngol 2017; 274:887–895.
Fokkens WJ, Lund VJ, Mullol J, Bachert C, Alobid I, Baroody F, et al. European Position Paper on Rhinosinusitis and nasal polyps: a summary for otolaryngologists. Rhinology 2012; 50:1–12.
Charan J, Biswas T. How to calculate sample size for different study designs in medical research? Indian J Psychol Med 2013; 35:121–126.
Hopkins C, Browne JP, Slack R, Lund V, Topham J, Reeves B, et al. The national comparative audit of surgery for nasal polyposis and chronic rhinosinusitis. Clin Otolaryngol 2006; 31:390–398.
Wild D, Grove A, Martin M, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process form patient-reported outcome (PRO) measures. Value Health 2005; 8:94–104.
Hopkins C, Browne JP, Slack R, Lund V, Brown P. The Lund-Mackay staging system for chronic rhinosinusitis: how is it used and what does it predict? Otolaryngol Head Neck Surg 2007; 137:555–561.
Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000; 25:3186–3191.
Wabnitz DA, Nair S, Wormald PJ. Correlation between preoperative symptom scores, quality-of-life questionnaires, and staging with computed tomography in patients with chronic rhinosinusitis. Am J Rhinol 2005; 19:91–96.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License, which allows others to remix, tweak, and build upon the work non-commercially, as long as the author is credited and the new creations are licensed under the identical terms.
Rights and permissions
This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
About this article
Cite this article
Elwany, S., Atef, A., Ibrahim, A.A. et al. Arabic translation and validation of SNOT-22. Egypt J Otolaryngol 33, 611–615 (2017). https://doi.org/10.4103/ejo.ejo_63_17
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.4103/ejo.ejo_63_17